التعبيرات المجازية فى اللغة التباوية...

 


اللغة التباوية كغيرها من لغات ولهجات العالم مليئة بالتعبيرات المجازية , التعبير المجازى هو التعبير الذى تستعاض  فيها الكلمات والالفاظ الحقيقية باللفاظ غير :حقيقية وذلك اما لتقريب المعنى او اضفأ صفة جمالية او اخلاقية أو خلق بلاغة لغوية  على المعنى الحقيقى..

وسنشرع فى تقديم سلسلة من التعبيرات المجازية عبر حلقات وذلك لابراز جمال اللغة التباوية وبلاغتها ..واليكم بعض الامثلة:...

......كوباى تورتى "..."كوباى توروه* "...

709.JPG

  يستعمل هذا التعبير كثيرا فى مناسبات المآتم والاحزان  وواجب تقديم العزاء وهو طلب تقديم العزاء الى اهل الفيد حيث يقابلها باللغة العربية بمعنى " تقديم العزاء او واجب التعزية"......الترجمة الحرفية للجملة تأتى بمعنى "امسك يده"او امساك اليد "

المعنى الحرفى للترجمة لا تعطى اى معنى فى اللغة العربية ...تخيل انك تقول لاحد ما فى مأتم " امسك يد قريب الميت" لا يعنى ذلك شيئا فى اللغة العربية...ولكنها تعطى معنى فى اللغة اتباوية " كوباى توروه" بمعنى قدم واجب العزاء لاهل الفيد

يأتى جمال التعبير فى اللغة التباوية هنا للدلالة والبلاغة فى مناسبات المواسآه فالانسان بالعادة يمسك يد انسان آخر اما للسلام عليه او اظهار تعاطفه ودعمه له ...فعلامة استعمال اليد والامساك باليد تعنى ...المواساة والتعاطف والحب

لذلك استعملت للمجاز تعبيرا عن التعاطف والمواساة